Tag Archives: Oscar Wilde

Connections: Proust and Wilde

From the Loose Signatures blog:

“The visits that Bergotte paid us were a few years too late for me now, because I didn’t like him as much any more—which doesn’t contradict the fact that his reputation had grown. An oeuvre is rarely completely victorious and comprehended without another writer’s work, perhaps still obscure, beginning to replace the cult that has almost finished coming to the fore with a new one (at least among a few more hard-to-please minds). In the books of Bergotte that I re-read most often, his sentences were as clear before my eyes as my own ideas, the furniture in my room, and the cars in the street. All things were comfortably obvious—even if not exactly as you had always seen them, at least as you were used to seeing them at the present time. But a new writer had started publishing works where the relationships between things were so different from those that bound things together for me that I could barely understand anything he wrote. For example, he said, “The watering hoses admired the lovely upkeep of the highways” (and that was easy; I slid down the length of those highways) “which left every five minutes from Briand and from Claudel.” I didn’t understand any more, since I’d expected the name of a city, but instead it gave me the name of a person. I didn’t just think that the sentence was poorly made; I thought that I wasn’t strong and quick enough to go all the way to its end. I picked up my spirits and clambered on hands and feet to get to a place where I could see the new relations between things. Each time I got a little closer to the midpoint of the sentence, I fell back down, like the slowest soldier in a regiment during the “portico” exercise. I admired the new writer no less than the clumsy kid who gets a zero in gym class admires a more dexterous child. From then on, I admired Bergotte less; his limpidity now seemed to come from inadequacy. There had once been a time when people recognized things when Fromentin painted them, but not when Renoir did.

Today, people of taste tell us that Renoir is a great painter of the nineteenth century.* But in saying so, they forget Time, and that it took a lot of it—well into the twentieth century—for Renoir to be hailed as a great artist. To successfully be recognized as such, the original painter or artist must set forth like opticians. The treatment of their painting, their prose, isn’t always pleasant. When finished, the practitioner tells us: “Now look.” And behold—the world (which was not created just once, but as often as a truly original artist appears) looks entirely different to us from the old one, but perfectly clear. Women pass in the street, different from those of the past, since they are Renoirs—those same Renoirs in which we long ago refused to see any women at all. The cars are also Renoirs, and the water, and the sky. We feel like we are walking in a forest like the one which on the first day seemed to us like everything excepta forest—like a tapestry with a number of nuances that nevertheless lacks just those nuances that a forest should have. That is the universe, new and perishable, which has just been created. It will last until the next geological catastrophe unleashed by a new painter or writer who is truly original.”

  • Proust, The Guermantes Way, part 2, chapter 1

—-

“Where, if not from the Impressionists, do we get those wonderful brown fogs that come creeping down our streets, blurring the gas-lamps and changing the houses into monstrous shadows? To whom, if not to them and their master, do we owe the lovely silver mists that brood over our river, and turn to faint forms of fading grace curved bridge and swaying barge? The extraordinary change that has taken place in the climate of London during the last ten years is entirely due to a particular school of Art. You smile. Consider the matter from a scientific or a metaphysical point of view, and you will find that I am right. For what is Nature? Nature is no great mother who has borne us. She is our creation. It is in our brain that she quickens to life. Things are because we see them, and what we see, and how we see it, depends on the Arts that have influenced us. To look at a thing is very different from seeing a thing. One does not see anything until one sees its beauty. Then, and then only, does it come into
existence. At present, people see fogs, not because there are fogs, but because poets and painters have taught them the mysterious loveliness of such effects. There may have been fogs for centuries in London. I dare say there were. But no one saw them, and so we do not know anything about them. They did not exist till Art had invented them. Now, it must be admitted, fogs are carried to excess. They have become the mere mannerism of a clique, and the exaggerated realism of their method gives dull people bronchitis. Where the cultured catch an effect, the uncultured catch cold. And so, let us be humane, and invite Art to turn her wonderful eyes elsewhere. She has done so already, indeed. That white quivering sunlight that one sees now in France, with its strange blotches of mauve, and its restless violet shadows, is her latest fancy, and, on the whole, Nature reproduces it quite admirably. Where she used to give us Corots and Daubignys, she gives us now exquisite Monets and entrancing Pissaros. Indeed there are moments, rare, it is true, but still to be observed from time to time, when Nature becomes absolutely modern. Of course she is not always to be relied upon. The fact is that she is in this unfortunate position. Art creates an incomparable and unique effect, and, having done so, passes on to other things. Nature, upon the other hand, forgetting that imitation can be made the sincerest form of insult, keeps on repeating this effect until we all become absolutely wearied of it. Nobody of any real culture, for instance, ever talks nowadays about the beauty of a sunset. Sunsets are quite old-fashioned. They belong to the time when Turner was the last note in art. To admire them is a distinct sign of provincialism of temperament. Upon the other hand they go on. Yesterday evening Mrs. Arundel insisted on my going to the window, and looking at the glorious sky, as she called it. Of course I had to look at it. She is one of those absurdly pretty Philistines to whom one can deny nothing. And what was it? It was simply a very second-rate Turner, a Turner of a bad period, with all the painter’s worst faults exaggerated and over-emphasised. Of course, I am quite ready to admit that Life very often commits the same error. She produces her false Renes and her sham Vautrins, just as Nature gives us, on one day a doubtful Cuyp, and on another a more than questionable Rousseau. Still, Nature irritates one more when she does things of that kind. It seems so stupid, so obvious, so unnecessary. A false Vautrin might be delightful. A doubtful Cuyp is unbearable. However, I don’t want to be too hard on Nature. I wish the Channel, especially at Hastings, did not look quite so often like a Henry Moore, grey pearl with yellow lights, but then, when Art is more varied, Nature will, no doubt, be more varied also. That she imitates Art, I don’t think even her worst enemy would deny now. It is the one thing that keeps her in touch with civilised man. But have I proved my theory to your satisfaction?”

 

Leave a comment

Filed under France, Marcel Proust, Oscar Wilde, Oscar Wilde

Oscar Wilde and Abanindranath Tagore

A few years ago, while wading through Oscar Wilde’s essays, I came across his discussion of the relationship between art and life in The Decay of the Art of Lying. Written in the form of a dialogue between Cyril (the interlocutor) and Vivian (the aesthete), the essay first lays out Wilde’s objections to the traditional Aristotelian aphorism, that “art imitates life”  (or, the allied claim, justifying naturalism/realism, that the role of art is to faithfully imitate life), because that “would reduce genius to the position of a cracked looking-glass.” Through Vivian, Wilde then develops his own counter-view, i.e., that “life imitates Art, that Life in fact is the mirror, and Art the reality.” Cyril is, naturally, disbelieving. Vivian explains:

“A great artist invents a type, and Life tries to copy it, to reproduce it in a popular form, like an enterprising publisher… Life holds the mirror up to Art, and either reproduces some strange type imagined by painter or sculptor, or realises in fact what has been dreamed in fiction… Scientifically speaking, the basis of life–the energy of life, as Aristotle would call it – -is simply the desire for expression, and Art is always presenting various forms through which this expression can be attained… Where, if not from the Impressionists, do we get those wonderful brown fogs that come creeping down our streets, blurring the gas-lamps and changing the houses into monstrous shadows? To whom, if not to them and their master, do we owe the lovely silver mists that brood over our river, and turn to faint forms of fading grace curved bridge and swaying barge? The extraordinary change that has taken place in the climate of London during the last ten years is entirely due to a particular school of Art. You smile. Consider the matter from a scientific or a metaphysical point of view, and you will find that I am right. For what is Nature? Nature is no great mother who has borne us. She is our creation. It is in our brain that she quickens to life. Things are because we see them, and what we see, and how we see it, depends on the Arts that have influenced us. To look at a thing is very different from seeing a thing. One does not see anything until one sees its beauty. Then, and then only, does it come into existence. At present, people see fogs, not because there are fogs, but because poets and painters have taught them the mysterious loveliness of such effects. There may have been fogs for centuries in London. I dare say there were. But no one saw them, and so we do not know anything about them. They did not exist till Art had invented them.”

I understand Wilde to be arguing that our experience of the world is always mediated by our mind, and that this mediation involves the process of imposing meaning (or patterns?) upon pure sense-impression. That, in turn, is derived from prior experiences and, primarily, experiences of art. In a sense, I think the argument is similar to the one about how language both creates and limits the possibilities of imagining and constructing the world. For instance, as this fascinating piece argues, part of the project of the Surrealist writers (through the idea of automatic language) was to ensure the liberation of the mind by causing “language, its traditional structure (syntax, morphology, semantics and phonology, to varying degrees) and expectations… to be destroyed and rebuilt… their words create a derangement of the senses (to borrow Rimbaud’s idea), and of the status quo, because the traditional order of language, of the written word, has been almost completely eviscerated.” Thus, also, later in the essay, Vivian memorably remarks, “I wish the Channel, especially at Hastings, did not look quite so often like a Henry Moore, grey pearl with yellow lights, but then, when Art is more varied, Nature will, no doubt, be more varied also.

Today, while wandering through the rooms of the National Gallery of Modern Art in Bangalore, I came across a quotation by Abanindranath Tagore that reminded me powerfully and vividly of Wilde. Tagore writes:

“I have noticed that when you have to paint a beautiful landscape you go to the garden or a riverbank and start painting the tree, plants, flowers and animals from observation. I wonder at this effort of yours to capture beauty in such a cheap trap. Do you realise that beauty is not something external and that it lies deep within. Soak your heart first in the shower of Kalidasa’s poetry, ten lift your eyes towards the sky. You will then appreciate the eternal rhythm of the ever-fresh cloud messenger. First soak yourself in the great poet Valmiki’s description of the sea and then proceed to paint a sea of your own.”

The similarities are interesting. Wilde and Tagore both take a categorically anti-realist position. Both of them think that what is all-important is beauty, and that beauty does not lie in the world, but in how we imagine the world through the medium of art. And they both argue that art is aesthetically anterior to the world, to nature, and to life. “Life imitates art.”

At the NGMA, Abanindranath Tagore’s style of painting was compared to expressionism. It set me thinking about the contrast with impressionism. Zola described Monet as opening “a window into nature.” It is written that for impressionism, ‘the painter’s proper field is the actual, and to give a vivid impression of how a thing happens to look, at a particular moment, is the essence of his vision.’ (Sue Roe, The Private Lives of the Impressionists) So while the impressionists broke with tradition in attempting to capture movement and rhythm, “the actual moment during which the viewer looks at the scene, which, composd as it is of reflected and ever-changing lights, palpitates with movement, light, and life” (Mallarme), it was still an attempt at accurately representing the world. Expressionism aimed at the opposite effect. It made me wonder about the exact nature of the connection between Wilde’s aesthetics and expressionist art.

 

2 Comments

Filed under Aesthetics, Expressionism, Literary Studies/Criticism/Theory, Oscar Wilde

Patterns: Wilde, Kerouac, Baudelaire

As I’ve mentioned before, one of the things I enjoy most about reading literature is spotting patterns across genres, cultures and times. It’s fascinating to see how great writers and poets, separated by wide chasms of every manner, are struck by the same abstract thought, and then crystallise into words, depending upon the dictates of their own personal voice. Yesterday, I was reading Oscar Wilde’s bitingly funny The Importance of Being Ernest, when I came across this line:

“It is always painful to part from people whom one has known for a very brief space of time. The absence of old friends one can endure with equanimity. But even a momentary separation from anyone to whom one has just been introduced is almost unbearable.”

When spoken by a character who bears more than a passing resemblance to Harry from The Picture of Dorian Gray, these words are more than half-jest. I’ve found that quite a few of Wilde’s most profound insights are delivered in the language of jest. In any event, this immediately reminded me of two other writers, each as different from the other as they are from Wilde.

In On the Road, Jack Kerouac writes: “A pain stabbed my heart, as it did every time I saw a girl I loved who was going the opposite direction in this too-big world.”  These words are written (or perhaps more accurately, spoken) about a woman he has met, quite literally, on the road, two minutes before. Kerouac’s spontaneous prose is a world away from Wilde’s clipped, manicured and elegantly-constructed lines, and yet the sentiment is quite identical.

The unique tragedy of a transient meeting, where – paradoxically – the depth of feeling depends upon its very transience (because of the supreme scope it leaves to the imagination!), is – in my view – most beautifully described by Baudelaire, in the famous A Une Passante (‘To a Passerby”). The last six lines of the sonnet – which is about a single glimpse of a woman, which the poet catches in a passing crowd – are:

A lightning flash… then night! Fleeting beauty
By whose glance I was suddenly reborn,
Will I see you no more before eternity?

Elsewhere, far, far from here! too late! never perhaps!
For I know not where you fled, you know not where I go,
O you whom I would have loved, O you who knew it!

Previously, I’ve discussed how this poem’s sentiment resembles the troubadour concept of “amor de lonh” (“love from afar”), where the very strength of desire is founded upon the impossibility of its fulfillment. Walter Benjamin, writing about this poem, says that “this is the look… of an object of a love… of which one might not infrequently say that it was spared, rather than denied, fulfilment”, and that “the never marks the high point of the encounter, when the poet’s passion seems to be frustrated but in reality bursts out of him like a flame.”

Benjamin also says that “it is a farewell forever which coincides in the poem with a moment of enchantment.” The idea of an eternal parting, that follows upon a moment’s communion, is the other, dominant sentiment of A Une Passante, and this is where the obvious similarities with Kerouac and Wilde come in. In many ways, this is akin to non-fulfillment. Both situations involve a paradox – things that we think are antithetical to love or desire here become their apotheoses. Both are, ultimately, about the failure of passion to achieve its goal – and that is exactly the point. And yet, the sentiment is subtly different. In amor de lonh, and the first reading of A Une Passante, desire is defined by the very impossibility of fulfillment. In Wilde, Kerouac, and the second reading of A Une Passante, it is, on the other hand, the tantalising possibilities that a moment’s meeting allow the imagination to play with, that form the core of the feeling. Both, in their own way, count pain as an essential component of true depth of feeling.

The richness of A Une Passante – and how it gives one new things to think about on each reading, and how so many diverse writings seem to lead back to it – never ceases to amaze me!

2 Comments

Filed under Beat Generation, Charles Baudelaire, England, French poetry, Jack Kerouac, Oscar Wilde

Kundera, Borges and representation

I would suggest that in his otherwise brilliant books of essays, Testaments Betrayed and The Art of the Novel, Milan Kundera makes one serious error of omission. Both these books deal with the history and evolution of the European novel. I will briefly summarise his argument, before explaining my one reservation, and then discussing a very interesting issue about the nature of art, that is thrown up by his analysis.

For Kundera, the history of the novel can be divided like two halves of a football game that is presently in extra-time. The analogy is meant to highlight three clear eras, separated by clean breaks. The history commences with Rabelais and Cervantes in the 16th and 17th centuries. The first “break” occurs towards the end of the 18th and the beginning of the 19th. And the second, rather more ambiguous dividing line is located somewhere in the early-mid twentieth century.

The first era, of which the stand-out examples are Don Quixote and Gargantua and Pantagruel, is characterised by a disconnect between the world of the novel and the world of reality. Kundera’s example is the amount of times Sancho Panza has his teeth knocked in. He would need four or five pairs of jaws to compensate for that, if he were a real person. Of course, you can replace this example by many similar ones. The episode of the thawing of the frozen words in Gargantua is one that I’ve never forgotten, for instance. In other words, it is not the novelist’s task, it is not the novel’s task, to conform to the laws of physics, the laws of mechanics, and various other laws – or at least, principles, to use a less rigid term – that govern human behaviour.

The second era, of which Kundera quotes Balzac as the paragon, is precisely the opposite, in that the novelist is expected and required to accurately represent the real world. His success is measured by how well he can do that. I haven’t read Balzac, but to my mind, the following two examples fit the bill: Dickens’ painstaking depiction of the workhouse in Oliver Twist, and Victor Hugo’s sixty pages describing the Parisian sewers to the last detail in Les Miserables (you can think of Hugo’s descriptions in The Hunchback of Notre Dame as well). This isn’t restricted to the physical world – characters must behave, act, talk in the way you would expect them to, if they were real people (hence, the idea of the “psychological novel”, of which the great Russians are undisputed masters).

So there, in essence, you have two radically opposed views about the novel. One that couldn’t care two hoots for the world, and the other that insists the novel is measured by how precisely it can represent the world.

“Extra time”, for Kundera, is that which has been initiated by the likes of James Joyce and Kafka in the 21st century, and carried on by the magical realists (he mentions Carlos Fuentes, and I’m quite sure he mentions Gabriel Garcia Marquez at one point). Their work rejects the idea of the novel-as-representation, and hearkens back to the freewheeling fiction of Rabelais and Cervantes. A quick recollection of Ulysses, or the bizarre, winding ways of The Trial and The Castle will illustrate the point that Kundera is making. You could never imagine any of that happening in real life.

Kundera pulls out all the stops. His is a dazzling way of arguing, his prose is (ironically enough) lyrical, and of course, he is controversial – especially in his suggestions about how to read Kafka.

But here is the serious problem: Kundera doesn’t even mention the person who, for me, is the single, most spectacular practitioner in the “extra-time era” of the “extra-time novel”: Jorge Luis Borges. It is surprising, for the magical realists, especially Marquez, have often acknowledged their debt to Borges. Borges’ short stories demonstrate exactly what Kundera is talking about. Think of The Garden of Forking Paths. Think of how it takes our conception of time, and twists it around like a rope, disorienting us entirely; think of The Library of Babel, and its utterly… illogical premise; or The Circular Ruins, and the manner in which it seamlessly blends reality and dream. You couldn’t have a more vehement rejection of the representation philosophy, a more fervent affirmation of the Quixote in us. And so, Kundera’s omission is very surprising.

It’s interesting also to note that Borges in fact makes a very similar point about the novel in his preface to Adolfo Bioy Casares’ The Invention of Morel. The Invention of Morel is a brilliant, an absolutely mind-blowing short-novel that has never received the credit it deserves; it is also a classically Borgesian novel, taking our most basic conceptions of reality, like time and space, and making us view them through a glass, darkly. Borges, writing the preface to it, makes a very Kundera-esque distinction between “the psychological novel” and “the adventure novel”, and then, very much like Kundera again, makes no secret of the fact that his sympathies lie with the latter.

That said, I think it’s fascinating to note that this debate is not in any sense restricted to the novel. You find it in ancient greek tragedy. For instance, Aristotle quotes Sophocles as saying that “he drew men as they ought to be, and Euripides they are.” There is no doubt that Sophoclean characters (think of Oedipus, of Antigone, even Creon) are essentially larger-than-life, depicting human strengths and weaknesses on a Homeric-heroic scale; while Euripides’ characters are human, all too human. And this dichotomy was recognised and emphasised; it is emphasised by Aristophanes in The Frogs: the contest in the underworld between Aeschylus and Euripides for the crown of the greatest tragedian is conducted around the central question of whether Aeschylus’ epic portrayal or Euripides’ practical one constitutes better tragedy; it is certainly emphasized by Schlegel, when he savagely criticises Euripides’ art in his Lectures on the history of European drama. And then after Aristophanes the comedian, another Aristophanes, the Byzantine historian, would praise the playwright Menander in the following words: “O life and Menander! Which of you imitated the other?” Perfect imitation, worthy of supreme praise – to the extent that it was impossible to distinguish what was art and what, life.

This idea of the relationship between life and art is dealt with, I think, with surpassing and astounding brilliance by Oscar Wilde, in his four magnificent essays on the nature of art. Wilde rejects entirely the idea that art must imitate life, and instead turns it around entirely: life ought to imitate art! At first blush, this sounds like an absurd thesis. But is it, really?

Consider the beautiful ending of Victor Hugo’s poem, Boaz Endormi:

What summer reaper out of times unknown,
In leaving her so carelessly had thrown
That golden sickle in the field of stars?

This is a description of the moon. And Wilde’s point is that if we read this poem, and are affected by it in the way that good poetry affects us, when next we look upon the moon, we will see it differently from the way in which we’ve been seeing it before: we too will see it as a golden sickle in a field of stars. In other words, our world takes its colour, its definition, its characteristics from our art. We look at our world through the lens of our art. Every time that, for instance, that you look at something beautiful, and a metaphor springs unbidden into your mind, it is the world imitating art. “The moon was a ghostly galleon…” – you read that, and how many times do you look up into a stormy, cloudy night, and catch yourself thinking about ships in storm-tossed seas?

I hope to do more justice to Wilde’s argument by examining it in a separate post. But I’d also like to add here that this isn’t even restricted to literature. It pervades the arts. There was a time when it was believed that the best kind of painting was one that most accurately depicted reality. Escher and Dali, to name just two great painters, would take serious issue with that. And then again, interestingly, I recently read that one of the things the impressionists were praised for was how they managed to capture light and movement better than those before them; but also about how a major feature of their art was letting the viewer complete the scene with his imagination. An interesting duality.

I suppose the basic idea is, again, that it’s important to always keep questioning the premises and presuppositions with which we approach a work of art, no matter what type it is – and that includes our presuppositions of what is a work of art – the central and vexed question of identity. I have no categorical views on the representation debate either way, although with the likes of Kundera and Wilde as its spokesmen, I am inclined to cast my lot in with the practitioners of extra-time. But the debate itself, I think, and what it reveals about us and our art, is far more fascinating than whatever conclusion or resolution we arrive at.

Hugo’s Booz Endormi: http://www.textetc.com/exhibits/et-hugo-1.html

The wiki page for The Invention of Morel, by far one of the best books I have ever read: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Invention_of_Morel

Links to some classic Borges stories:

The Garden of Forking Paths: http://www.coldbacon.com/writing/borges-garden.html

The Library of Babel: http://jubal.westnet.com/hyperdiscordia/library_of_babel.html

The Circular Ruins: http://www.acsu.buffalo.edu/~jatill/175/CircularRuins.htm

Oscar Wilde’s essays:

The Critic as Artist: http://www.online-literature.com/wilde/1305/

The Truth of Masks: http://www.online-literature.com/wilde/1310/

The Decay of Lying: http://www.online-literature.com/wilde/1307/

The Rise of Historical Criticism: http://www.online-literature.com/wilde/2309/

3 Comments

Filed under 20th Century Anti-Realism, Adolfo Bioy Casares, J.L. Borges, Milan Kundera, Milan Kundera, Modernism, Oscar Wilde